25 août 2007

de drôles de petites choses rôzes

pomatoroses

Ah oui, c'est rose. C'est carrément rose. C'est même tellement rose qu'elles ne sont pas pour moi, ces petites pomatominuscules. La destinataire ayant le bon goût d'avoir la même pointure que votre dévouée, j'ai pu assurer les essayages mais il n'est pas encore certain que la destinataire en question saura domestiquer l'enfilage-de-la-chaussette-knitchy - enfilage qui exige, il faut le dire, une certaine détermination. (Hgggn-han)

Enfin c'est surtout un petit souvenir car pour ces chaussettes j'ai utilisé deux petits écheveaux de 40gr issus de la soupe à la cochenille. Comme les deux étaient différents et qu'à une teinturière expérimentée, on ne la lui fait pas de lui faire accroire qu'une teinte cochenille + alun c'est la même chose qu'une teinte cochenille + ammoniaque, j'ai alterné les deux pelotons dans chaque chaussette ce qui renforce l'effet bizarre de ces bizarres objets.

Et comme je ne crains jamais de faire solide, j'ai tricoté en 2mm ce 6-fils qui pour toute personne normalement constituée appelerait un bon 2.5, voire 3... Enfin histoire de ne laisser aucune chance au moindre courant d'air, j'ai remplacé tous les jetés par des augmentations. C'est vrai quoi, la socquette blindée avec des trous-trous, ça ne ferait pas très sérieux.

Au final donc: des socquettes d'hiver rozes blindées. L'accessoire indispensable de toute garde-robe soigneusement étudiée. Je sens que je tiens encore un bon prix Grodule, là.

Je récidiverai tout de même avec les pomatomus, le motif est vraiment, vraiment très beau. Ai-je lu les explications sur Knitty ? Eh bien non, parce que tout d'abord je n'ai nulle envie de commencer des chaussettes par le col, et ensuite franchement, parce que moi les explications du genre "glissez 14 mailles de l'aiguille 4 sur l'aiguille 1 qui devient ensuite l'aiguille 3 puis reprenez la grille B à partir de l'aiguille 5 que vous avez précédemment balancé par la fenêtre" non et non, pas possible. Je me suis donc contentée d'imprimer et de suivre les grilles, avec quelques entourloupes et grinçages de dents entre le talon et la jambe. Le résultat est imparfait, mais il n'y a qu'une faute qui pourrait être vraiment visible... (Florence, la trouveras-tu ??)

Et voilà toute ma production tricot de ces dernières semaines. Nous abordons encore une phase pénible avec montagne de corvées, je n'ai pas pu filer depuis le dernier post. Peut-être qu'avant Pâques (??!??) j'aurai le bonheur de pouvoir divertir mon lectorat avec des photos d'éboulis. Espérons.

Bon week-end à la ronde !

Posté par knitchy à 12:54 - All about socks - Commentaires [22] - Rétroliens [0] - Permalien [#]

01 mai 2007

stratégie n°12 : soyons désinvolte, n'ayons l'air de rien

Que faire, quand il pleut des pierres et que tout va de travers ?

Cher lecteur, une fois n'est pas coutume, je serai exceptionnellement sobre : disons qu'entre ma petite santé qui ne cesse de décliner et les emmerdements courants qui ne cessent de s'amonceller, tout va mal.

La seule chose un peu raisonnable que je pourrais faire, c'est de tout planter là, me décider à enfiler une robe safran (qui ne me va même pas au teint) et aller bouffer du beurre de yack à l'ombre d'un stupa.

Mais bon, ce n'est même pas mon genre. Etant d'un naturel bête et discipliné et vouant un culte ridicule au sens des responsabilités, je vais rester sur le pont et continuer à écoper. Coûte que coûte.

Il m'est venu à l'esprit que peut-être si je pouvais appliquer la désinvolture à l'ancienne, ça irait mieux. J'ai toujours voué une admiration sans bornes pour ces personnes d'esprit qui arrivaient à faire de bons mots dans les pires situations. Malesherbes par exemple, aurait dit en trébuchant sur les marches de l'échafaud  "Aïe. Mauvais présage". Voilà au moins qui a du panache et je ferais bien d'en prendre de la graine...

Ou alors, je pourrais aussi appliquer la méthode du 'dialogue à la Wodehouse'. Le dialogue à la Wodehouse - dans les Jeeves en particulier - est toujours un grand moment de distanciation britonne. Exemple :

Moi - Bonté divine, Jeeves! N'est-ce pas une formidable humidité ascensionnelle que je détecte là, dans ce mur mitoyen ??
Jeeves - Cela y ressemble fort, en effet, Madame.
Bibi - Jeeves, j'ai les pires soupçons. Il se pourrait bien que les toutes les eaux de gouttière du voisinage se soient donné le mot pour se précipiter dans ce mur et infester l'hygrométrie de mon salon. Tout à fait le genre de pétrin que tout le monde cherche à éviter à tout prix, quoi!
Jeeves - C'est incontestablement une situation qui ne manque pas de présenter des inconvénients, Madame.
Mézigue - D'autant que je me suis laissé dire que le voisin en question habite en ce moment à Ouagadougou. C'est bien ma veine !
Jeeves - Un bien beau pays, cependant, Madame.
De découvertes en découvertes - Ah oui ? Dites donc, Jeeves, n'est-ce pas curieux ce puits perdu, là, au milieu de mon salon ??
Jeeves - Ne dit mot. Dans son visage imperturbable le sourcil gauche se relève légèrement.
La même - Ça alors ! C'est donc le lave-mains des commodités qui se déverse ainsi tout de go dans un trou dans le salon ?? Mais Jeeves, cette installation sanitaire est tout bonnement infernale !
Jeeves - Pour le moins surprenante, Madame. Si j'osais, j'affirmerais que nous tenons là une intéressante curiosité dans l'Art de la Plomberie.

Finalement, c'est une très bonne idée de m'apprêter à démolir la moitié de cette baraque. C'est ce qu'il y a de mieux à faire. Enfin, si l'on m'en donne le droit (Le dossier est actuellement aux monuments-z-et-sites. Ils se grattent l'occiput pour savoir si mes châssis en alu rouge sang-de-boeuf font partie du patrimoine régional, probablement). Soyons désinvolte. N'ayons l'air de rien.

une petite grodulerie, en passant

C'est donc avec un sentiment de culpabilité monumental que je vole des quarts d'heures subreptices pour me consacrer à La Chaussette, dernier bastion de réconfort en ce bas monde. Et je suis pas peu fière d'avoir réussi a terminer un nouveau modèle exclusif à col trompette.

5171_b
Jusque là je m'en étais toujours tiré pour faire entrer mon mollet-de-chasseur-alpin avec-complication-veineuse en utilisant la méthode de feignasse qui consiste à augmenter le numéro d'aiguille entre le pied et le mollet. Mais il semble qu'un beau jour, compter sur l'extension déraisonnable du col sur le même nombre de mailles que celui de la cheville, devient un exercice auquel même les lois physiques les plus bienveillantes refusent d'obtempérer. Si t'as le mollet gras, des mailles ajouteras.

C'est ici que la bidouilleuse impénitente qui improvise avec un motif sans patron se résout à défaire et à refaire, mais au bout du compte je suis arrivée à ajouter une poignée de mailles sur le mollet et à produire, Ô merveille, mes premières chaussettes galbées. Oïe.
Elles sont un peu ridicules au repos avec leur col trompette, mais une fois portées, je suis contente. C'est aussi la première fois que je fais un authentique talon en rangs raccourcis, sous les indications diligentes de Mme Priscilla Gibson-Roberts, et le résultat est ma foi fort joli. J'adore le look "fini d'usine" (ne soyons pas à une contradiction près) et de ce point de vue, le talon raccourci est imbattable. Avec un peu de traficotage dans les jointures, le problème du trou est facilement comblé. Je suis conquise.
Ce talon n'a qu'un seul défaut à mon goût : en suivant les indications à la lettre, les coins sont un peu carrés. J'ai donc repris les mailles entourées deux fois de suite sur le même rang, une fois sur le premier rang endroit, une fois sur le premier rang envers, au moment d'attaquer les "rangs rallongés". Ça marche pas mal et permet d'arrondir les angles.

Les pelotes et le livre de Priscilla m'ont été données en cadeau par un très généreux sponsor qui se reconnaîtra...
smitten
J'adore, j'adore cette couleur! C'est ma Regia multicolore préférée, j'envisage de faire une razzia sur les fonds de stock. Parce qu'enfin c'est bien gentil d'engager Kaffe Fassett sur la nouvelle collection, mais laissez-nous nos classiques, quoi! (Est-ce qu'ils suppriment des couleurs chez Regia? Quelqu'un sait??)

Etant finalement une personne routinière, j'ai remis sur les aiguilles la paire en bambou de l'année passée qui, je confirme, est super douillette à porter en été. Bon, c'est nettement moins amusant de refaire un modèle qu'on a déjà réalisé plutôt que de partir à l'aventure avec des augmentations en jeté libre, mais là c'est carrément l'effet du tricoté main : les orteils réclament leur dû. "J'en veux encore!!"

Sur ce, je m'en retourne à des choses nettement moins agréables mais beaucoup plus nécéssaires. A la prochaine et bon tricot printanier à toutes !

Posté par knitchy à 18:51 - All about socks - Commentaires [19] - Rétroliens [0] - Permalien [#]

14 août 2006

un miracle de la filature moderne

Elizabeth Zimmerman - de passage sur son petit nuage
- Ho là! Que vois-je, Super-Serrator ? Toujours occupée à serrer à mort ?

Knitchy
- Hein ? Hah ! Heuuu... Ben... Ah là là.

E.Z.
- Mais tu le sais tout de même, que si tu serres, t'as tort.

K.
- Oui M'dame. J'essaye M'dame. Je fais des efforts.

E.Z.
- J'en ai une bien bonne pour toi. Chez Regia, ils ont inventé un fil anti-blindage.

K.
- Non ?!?

E.Z.
- Comme je te le dis. Tu peux toujours serrer tant que tu voudras, tu n'arriveras pas à en faire ton habituel carton bouilli.

K.
- Alors là, je n'y crois pas.

E.Z. - Piquée -
- Ah non ?!? Attends un peu. (Elle disparaît quelques jours dans le stash de Wendy Johnson) Tiens prends ça !

Bing!
Ici Knitchy se prend un paquet de Regia Bambou sur le coin de la figure. Le maquillage n'a pas souffert.

***

Inouï. Surnaturel. Je crois que dans toute mon expérience de tricot je n'ai jamais obtenu un résultat aussi souple qu'avec cette Regia Bambou. J'ai eu beau ajouter un fil de renfort et serrer comme à mon habitude, rien n'y fait : c'est tout mou et c'est tout doux. On dirait bien que pour cette fois, j'arriverai à faire une chaussette qu'on a envie de mettre. Je n'en reviens pas. Le monde vacille sur ses bases.

Il doit y avoir un ingénieur chez Regia qui s'est dit "il y a une fille là-bas qui transforme tous nos fils en chaussettes pare-balles, relevons le défi". Eh bien, je suis épatée.

Epatée et un peu pantoise aussi: ce fil fait mentir tous les échantillons ordinaires. Ma pôvre pointe de chaussette est déjà assez usagée, après quatres essais différents pour adapter la taille: sur aiguilles 2mm, j'ai dû descendre jusqu'à 64 mailles de tour. C'est peu!! Et sans avoir le pied particulièrement fin, je signale. Je soupçonne cette bambou d'être diaboliquement élastique. (Ah mais, peut-être que voici enfin le fil qui saura entourer mes super-mollets avec un peu de complaisance ?!?)

This is my first experience with Regia Bamboo sock yarn, and let me tell you this is quite amazing.
Did I mention I am a tight (I mean, really tight) knitter? Usually, I tend to produce super-sturdy and stiff socks (actually, it takes some determination to fold them into the drawer). Well, my better attempts failed to make this Bamboo sock anything less than super soft and comfy. And didn't I try : tugging like crazy, using a splicing for the toe, getting down to size 00 (for an incredibly ridiculous amount of 64 stitches!). Nothing will do: the fabric is stretchy and buttersoft. Wow.

Les côtes ondulées sont tirées d'un chouette modèle gratuit de chez SockBug. Maintenant, il y a des jetés dans ce modèle, c'est-à-dire... des trous-trous.
Ici vous pouvez apporter toutes vos analyses psy les plus raffinées, car nous touchons peut-être à l'élément fondateur, au cri primal du tricot : ailleurs que dans la vraie pure dentelle, je ne supporte pas les trous-trous. Voilà voilà.
Alors donc pour avoir mes chouettes côtes ondulées sans trous-trous, il suffit de remplacer les jetés par des augmentations. Et comme il y a ondulation, nous pouvons également - suprême raffinement - adapter l'inclinaison des augmentations dans le sens des vagues.
Et si vous pensez que vraiment je chinoise un peu fort, il y en a d'autres. Car les ssk ordinaires ne sont pas irréprochables, sachez-le, et que les meilleures diminutions inclinées à gauche ont été testées et éprouvées par l'irremplaçable Nona (Ah, merci Nona!!). La diminution n°7 est celle que j'ai adoptée.

214902535_d5de2447ef

I really like those wavy ribs. They are taken from a free pattern at Sockbug. Now, don't ask me why, I can"t stand the eyelets anywhere else than in pure, plain lace. So I adapted the pattern to have a weavy rib without the yarnovers, with slanted increases instead.
And while we are about anything slanted, I really want to stress out that the best-looking ssks are at Nona's place. I used the n°7. Don't miss them, they really make a difference! Long life to Nona!

Sur ce, je m'en retourne soigner ma grippe du joli mois d'août.
Happy grog everybody!

Posté par knitchy à 11:33 - All about socks - Commentaires [20] - Rétroliens [0] - Permalien [#]

22 juillet 2006

courage, suons.

J'ai cédé. Après plusieurs jours de poitage intégral, je me suis résolue à grimper dans ma mansarde récupérer ce bon vieux ventilo, précédemment mis à l'écart pour cause d'incompatibilité esthétique (Ah, ce plastique jaune! Ce logo "Super Deluxe" à bouclettes! Cette allure inimitable d'arrière-boutique de village!)

Eh bien mes principes de grande esthète peuvent aller se faire voir, car avec un courant d'air stratégiquement braqué sur le giron de la tricoteuse - et l'aide d'une fête nationale histoire d'avoir un grand morceau de temps libre - nous assistons à des prodiges:

Ta-daam! Les chaussettes ornithorynques elles sont finies.
Elles sont super-dures à enfiler (serait-ce, comment dire, vaguement serré ?). L'effet bandage de maintien est intéressant. Une fois qu'on y est installé, au prix de quelques efforts et tirage de côtes, ça va très bien. J'ose espérer qu'à ce prix-là au moins ça ne fera pas trop de plis aux chevilles ! Et le plus important: je ne devrai pas dormir cette nuit en chaussettes de laine par 28°; je suis même parvenue à les enlever.

Fiche technique :

Modèle: improvisé d'après la méthode toe-up de Denise
Fil: Regia 4 fils couleur - n°5574 Camouflage, 2 pelotes 50 gr
Fil de renfort talon et pointe : fil de ravaudage à chaussette StPierre, col.484
Aiguilles:  2mm

Une chose me chipote: j'ai encore une fois été obligée de coller des mailles torses partout. J'ai vraiment un problème avec les côtes: même en 3/1, les côtes normales ne "passent" pas. C'est trop irrégulier, je trouve ça moche comme tout. Comment se fait-ce ???

Pour ce qui est de la terminaison, je ne peux que recommander l'excellente méthode de Katarina Buss dans l'Encyclopédie; elle est parfaite. J'ai fait des terminaisons ultra-lâches, mollets extravagants obligent. Au repos, elles ont un air assez décoiffé - mais elles font très bien leur boulot.

Enfin comme à présent je ne doute pas que vous mourez d'impatience de faire vous aussi des chaussettes à bouts anatomiques, je vous ai pondu une petite grille explicative. Et si vous avez le pied fin et la cheville déliée, vous pourrez peut-être même les enfiler!!

Bon dimanche !

Posté par knitchy à 21:23 - All about socks - Commentaires [19] - Rétroliens [0] - Permalien [#]

25 mars 2006

au rayon des bizarreries

Mouais. Je suis bien obligée de reconnaître que mon nouvel en-cours chaussette a vraiment un drôle de museau...

Voilà voilà voilà. Je suis donc l'heureuse créatrice de la chaussette-ornithorynque. Pas mal, quoi ?
Le résultat un peu inattendu d'une nouvelle lubie : tout d'un coup il ne m'a plus suffi de faire simplement de la chaussette, mais de la chaussette gauche et de la chaussette droite. L'animal ci-devant présenté, c'est la chaussette droite. (Enfin aussi longtemps que mes pieds ne changent pas d'orientation personnelle). Vos yeux de lynx remarqueront que le bout est plus court que d'habitude, et légèrement asymétrique. Car il s'agit bel et bien d'un bout renforcé anatomique (chez Knitchy on a peur de rien)

Some gifted knitters produce nice, elegant, nature-inspired sock pattern. Take the pomatomus, a delicate sock reminiscent of the blue fish scales. One of the loveliest sock pattern ever seen.
While I, at the other end of the ladder, simply come up with yet another evolutional joke : introducing the duck-bill shaped, platypus sock. Well you know; all these nature's oddities have some good reason, and I have one too : the toebox, believe it or not, is reinforced and anatomically shaped. Yes, yes. Don't laugh at my anatomy, please.

Remarquez bien que cette idée n'est pas née toute seule dans mon cerveau loufoque. Elle est directement inspirée de mes bonnes vieilles et fidèles chaussettes de randonnée. Vous remarquerez que le fabricant a même pris la peine de broder des initiales pour ne pas se tromper de pied (très appréciable quand on se prépare le matin pour une rando expiatoire du "lendemain de la veille"). Je devrais peut-être coudre des pastilles sur la semelle de mes ornithorhynques, rouge et verte comme sur les [K]ickers de notre enfance...

How strange the result may look, the idea is not mine entirely. My old and sturdy hiking socks, right here, boast that interesting feature: left foot, right foot. Asymetric. If they can do it, why couldn't I ?

Comme je me l'étais promis j'ai renforcé la pointe en incorporant un double fil de ravaudage. Croyez bien que la Regia + double fil + mon tricotage bien serré sur du... 2mm (!) ça donne, heu... costaud. Si ça ne tient pas le coup, il ne me restera plus qu'à tricoter des cordes de piano.

The toe has been spliced with two strands of repairing thread running with the yarn. Added to my tight knitting and a 0 needle size, this should make for a super-sturdy toe. With those socks on (and a pair of Doc Martens to match their feminine look), surely I could fearlessly hit the most crowded dancefloor...

Bon dimanche, happy knitting !

Posté par knitchy à 20:44 - All about socks - Commentaires [10] - Rétroliens [0] - Permalien [#]

05 mars 2006

plus on est de folles de la chaussette...

...plus notre cas s'aggrave, c'est bien connu.

C'est grâce au knit-along 200sox que j'ai découvert ce lien qui va encore sérieusement menacer notre emploi du temps:

tout, tout, tout sur les z-orteils et talons

Recette pour une retraite de l'extrême: vous bourrez votre frigo, vous faites le plein de café/thé/bailey's, vous vous enfermez avec votre stock de laine à chaussettes et votre ordinateur, et vous essayez toutes les techniques qui sont reprises sur la page.
Après quoi, nous n'aurons plus qu'à nous incliner bien bas, baiser vos orteils enrobés de mérinos et vous introniser Grand Gourou de la Chaussette. Yes.

Happy socknitting everybody !

Posté par knitchy à 17:09 - All about socks - Commentaires [8] - Rétroliens [0] - Permalien [#]

28 février 2006

socks socks socks

Tiré de la formidable méthode de Denise, voici le fameux talon en rangs demi-raccourcis (néologisme perso) en photos. Je n'ai pas eu le courage de faire des petits croquis, il va vous falloir contenter du vague flou artistikk' de mes clichés macro.

As described in the fabulous Denise's toe-up tutorial, some pictures of the famous u-shaped heel in progress :

1_Après avoir fait toutes vos augmentations de gousset, laisser les mailles des goussets en attente sur les côtés et travailler les mailles centrales (la semelle) en rang raccourcis jusqu'à obtenir le même nombre de mailles que pour votre pointe de pied. (Ou un peu moins si vous avez la pointe de pied très large!!)

1_After the gusset increases, set the gusset stitches on stitch holders, and work short rows on the central stitches (the sole), until you have more or less the same number of remaining stitches as for your cast-on.

2_Au rang suivant, un côté à la fois, travailler toutes les mailles glissées de cette façon : glisser la maille sur l'aiguille droite, ramasser avec l'aiguille gauche la boucle de la même maille deux rangs au-dessous, glisser sur l'aiguille de droite...

2_At the next row, one side at a time, work all the slipped stitches as follows: slip the stitch on the right needle, pick up the upper loop of the same stitch, two rows below, with the tip of the left needle, slip it on the right needle...

...et tricoter les deux boucles ensemble (comme un ssk).

... and knit both loops together as for a ssk.

3_Compléter le rang et à la dernière maille glissée, incorporer la première maille du gousset laissée en attente ( = vous tricotez 3 mailles ensemble)

4_Il ne vous reste qu'à repartir dans l'autre sens et faire la même chose de l'autre côté. Le reste du talon se travaille comme un rabat (flap) ordinaire, en incorporant les mailles du gousset une à une à la fin de chaque rang. Quand toutes les mailles du gousset sont reprises, faire un tour complet et commencer la jambe.

3_Work the whole row and at the last slipped stitch, incorporate the first gusset stitch from the stitch holder ( = k3tog, ssk style)

4_Turn the work and proceed exactly in the same manner for the other side, purling each slipped stitch with the upper loop of the same stitch two rows below. The rest of the heel is worked as an ordinary heel flap, incorporating one gusset stitch at a time at the end of each row. When all gusset stitches have been incorporated, work a plain round and start with the leg pattern.

Et voilà le travail! Une base incurvée pour le rabat et une 'couture' sous le talon discrète et peu encombrante. Le travail n'est jamais parfaitement symétrique (un rang de décalage) mais dans ces petits numéros d'aiguilles, le problème est négligeable. Ce talon m'a tellement plu qu'il pourrait bien me retenir d'en apprendre d'autres (aïe!)

There you go, a nice rounded base for your heel flap. It's very smooth and fits perfect! I fear that though this is my first heel technique, I'll stick to it for long...

more ! more !

Mon petit stock de laine à chaussettes... Je n'ai pas encore choisi avec laquelle commencer ma prochaine paire, ni quel modèle. Vous aurez remarqué les échevettes de fil : "Rebroder, repriser, réparer". Evidemment on les achèterait déjà rien que pour le plaisir (jouons à la mercière), mais j'ai lu çà et là que le fil à repriser (50% laine - 50% polyamide) fait un excellent fil de renfort pour les talons et pointes.
Faut dire que je suis un peu obsédée par la solidité; étant une espèce
de dingue qui marche ses huit kilomètres tous les jours, l'usure de la chaussette est une rude réalité.
Ouais, quand j'y pense, je ferais peut-être mieux de tricoter des gants...
Ah, zut.

My little sock yarn stash... It's so nice to look at it that sometimes I ponder if it is worth knitting it. No. Joke. I want to knit more socks! Did you notice the little thread hanks there? I've read somewhere that repair thread (50% wool - 50% polyamide) makes for a very good splicing. That should come handy for my heels and toes, as my daily walking regimen is nearly insane and I ruin lots of socks...

Posté par knitchy à 21:20 - All about socks - Commentaires [9] - Rétroliens [0] - Permalien [#]

29 janvier 2006

One done!


Stomp... stomp...
Can you hear it ?
Stomp... Stomp...
It's coming... it's nearly there... arg...
Sockzilla!

Sockzilla !!!

Yep, this is my very first sock and it's a bit scary. Not your soft and delicate lacy sock. Not so.

The object sports some interesting features. Windprood, waterproof, crumpleproof. Very unlikely to ever loose its shape (Looks like the foot has better to adapt itself to fit in the sock than the other way round). Doesn't need to be carefully folded for storing (See? it stands up on its own! All you have to do is jump into it in the morning). Could even be considered helpful in case of tendinitis or weakened ankle. Some serious sock!

I've worked it in Regia Silk on 2,5mm needles, a rather balanced choice at first sight. But once and again, I've been possessed by my tendency to give... tugs. And more tugs. And hold these needles with fierce ferocity (My poor bamboo dpns are crooked after just one sock) As one has said at the cafe tricot, 'Ow, but this feels like already felted!!". Sigh!


Eeeeeh oui, après un mois d'efforts, UNE chaussette. (Le premier qui me parle de CCP je lui balance ladite chaussette dans l'oeil. Bing.)

Mais pas n'importe quelle chaussette, oh que non. Jugez plutôt: imperméable, infroissable, impliable, irréductible, quoi. Ça tient debout tout seul (non non il n'y a pas de trucage pour la photo) et à l'occasion, peut servir d'orthèse légère en cas de tendinite ou cheville fragile. De la chaussette de combat, quoi.

J'ai utilisé de la Regia Silk et des aiguilles 2,5mm. A priori, cela semble raisonnable. C'est sans compter la perfide intervention de Super-Serrator, mon double qui-serre-à-mort. J'obtiens une texture qui tient à la fois de la botte bouillie façon russe et du blindage anti-char. D'ailleurs, quand on voit la tête de mes aiguilles (toutes tordues), on voit bien qu'il y a eu de la bagarre...

J'ai peut-être un créneau avec cette méthode. Je vais pouvoir équiper en chaussettes les gars qui travaillent sur les bateaux-usines (vous savez, ceux qui sont debout les pieds dans la glace à débiter des fish-sticks dans la brume Arctique). Ou alors les équipiers des plates-formes de forage en Alaska....


Mind you, all these mishaps suddenly vanished when (after unravelling a cuff that was too tight) I finally slipped that sock on. It doesn't look that rough when worn but most of all..O Surprise!!! It's incredibly comfy!! I've never worn hand-made socks before, and the rage was still a bit of a mystery. Not any longer. Is it the yarn?? Is it all those little hand-made stitches filled with good thoughts?? I know not, but there's no comparison with my industrial socks. Dammit, I might be hooked!

I'd better be, since I signed up for 200soxs and intend to do plenty of socks this year. Well, as plenty as can be. I can't knit much and big projects seem to be out of reach, so for socks we go!


Notez bien, une fois passée au pied (gn-gn-han!), tous ces petits soucis... disparaissent comme par enchantement! Cette hasardeuse chaussette est incroyablement confortable!! Je n'en reviens pas. Est-ce que c'est la laine?? l'épaisseur du tricot?? les bonnes intentions de la tricoteuse?? Quoi qu'il en soit, je comprends mieux maintenant l'engouement général pour le couvre-pied fait main...

Ça tombe bien, parce que je me suis inscrite à 200soxs. La tricoteuse de chaussette étant une espèce en voie de multiplication rapide, les inscriptions ont êté clôturées plus vite que pévu! Il semble que 2006 soit l'année mondiale de la chaussette, ça me convient très bien. Avec ma satanée fatigue chronique je n'arrive point à poursuivre les gros projets, donc la chaussette fera l'affaire.


Technical note : for this first sock I used Denise's toe up tutorial (Thanks Alice for the link!) and it's great stuff! Clear, comprehensive, and fun. I like the toe-up because you can use the whole ball without exhausting calculations. I also really liked the U-shaped heel, something unusual and very clever. It's a sort of half-short-rows; such technique I've never seen before and I had to try it several times before I realised I wasn't misunderstanding the explanations and really had to pick up a slipped stitch with its sibling two rows below. My advice: don't argue with this tutorial. Trust and follow!
(I'll try to post a more detailled pic of the heel later on)


La technique : est empruntée au tutorial de Denise (Merci à Alice pour le lien!) que j'ai adoré! Il y a un montage en huit pour commencer, tous les détails nécéssaires, et un talon en "demi-rangs-raccourcis" diaboliquement malin. J'ai dû m'y reprendre à plusieurs fois car j'avais l'impression de mal comprendre les explications en anglais. En fait il faut les suivre aveuglément: les mailles glissées (comme quand vous faites des rgs raccourcis normaux) sont tricotées avec les mêmes mailles prises 2 rangs en-dessous. On obtient une base incurvée pour le talon, ça se forme tout seul. La tricoteuse qui a inventé ça est une futée.
Mon seul regret: pour ne pas me perdre dans les rangs, j'ai dû renoncer au talon en point de demi-toile (mailles glissées). Mais vu le caractère costaud de mon tricot, c'est pas si grave... (je mettrai un meilleur détail du talon plus tard, quand je pourrai photographier la paire!)


And now the beasty detail: my stretchy cast-off seems to understand one-way stretchiness only. Once extended, it lays there a bit yawning and ugly. Well, those socks won't make much impression when folded in the drawer; they're rather be worn. That will do for these ones!



Le détail qui tache: ma terminaison extensible est vachement extensible, mais dans un sens seulement. Une fois détendue sur mon giga-mollet, elle ne peut se résoudre à reprendre un peu de tenue. Ça godille. Voilà de la chaussette qui n'aura jamais beaucoup d'allure soigneusement pliée dans le tiroir... Bah! ça ira pour cette fois.(Hou là! on voit que j'ai bien pris mes calmants cette semaine. Approche zen tout à fait inhabituelle...)

Allez, maintenant j'attaque la deuxième.
Happy knitting everybody!

Posté par knitchy à 22:17 - All about socks - Commentaires [15] - Rétroliens [0] - Permalien [#]
« Accueil  1